Однажды, когда мне было 17 лет… Приснился странный сон. По телу растекались волны тепла… Они накатывали со всех сторон… Я чувствовала, как внутри меня зарождалась новая вселенная… Вот так все и началось...
Может, прежде чем делать выводы, стоит сначала просто посмотреть?)) Может это неограненный алмаз?) да мы рады бы посмотреть, да никак. не вышли еще томики и хз когда выйдут =)
И сейчас у ФК темп лучше, чем у КА не скажите. у КА да, медленно, но хотя бы систематически выходит манга. а у ФК черте что творится со сроками и качеством: то месяцами нет ничего, то выходит такое <...................................................................................> (как в плане содержания, так и в плане печати), что покупать страшно, то всякие там шлаковые альманахи и т.н. "руманга", а то да, бывают просветления и появляется что-то приличное. но по сравнению с первыми тремя пунктами последний ох как проигрывает.
Матсури рисовала 6 лет сравнили, тоже мне. я не профессионал в этом деле, но мне как-то всегда думалось, что рисовать несколько дольше чем переводить, нэ?
А с чего вы взяли, что ФК не развивается? 2 тома Рейдеров шикарно сделаны(великолепный перевод, эдит, звуки вручную перересованы, склейка намного лучше, чем раньше) а вы "творца фигурок" видели? какое там качество? там им и не пахнет. точнее пахнет, но не им)
а вы "творца фигурок" видели? какое там качество? там им и не пахнет. точнее пахнет, но не им) зачем такое старое поминать? давайте недавнего Джека Фроста им припомним.
зачем такое старое поминать? давайте недавнего Джека Фроста им припомним. это был последний из томов ФК, что приобрел анон поэтому и вспомнилось)
Ну, с недавнего времени, качество печати у ФК заметно улучшилось улучшилось и обратно ухудшилось. почему у других издательств такого не бывает? только у фабрики такое встречаю...
А когда успело ухудшиться? (KWS534) читай внимательнее: "творца фигурок", давайте недавнего Джека Фроста им припомним. вышли они не так уж и давно из печати. Джек Фрост вроде бы даже на первой странице записей этого соо.
А когда успело ухудшиться? кстати, последний том модели тоже говняный совсем. разваливается, только взгляд на него кинь. про краску вообще молчу. это он, видимо, поистрепался за тот месяц, что из печати шел до магазинов.
ФК видимо не желает расти, тома так же выходят из типографии совершенно непредсказуемо для читателя, качество нередко вызывает нарекание, да и сложно представить что бы какое-то ещё издательство сейчас, когда тиражи и продажи неминуемо падают, купило лицензию на ещё один посредственный корейский сериал. Возможно лицензию на издание этого замечательного сериала всучили в пачке вместе с чем-то вкусным и шокирующим? Подождём.
ага, а Матсури рисовала 6 лет. Ее тоже повесить Да, а некоторые памятники десятилетиями строят, но это, как и рисование, к переводу не имеет никакого отношения с чего вы взяли, что у КА темп лучше? Например, 9 томов Тетрадки и 9 томов Блича КА выпустило за 3 года. Потом, у КА куча тайтлов онгоингов(и все многотомники, их выпуска еще лет 10 ждать) И сейчас у ФК темп лучше, чем у КА(да и тайтлы ФК мне намного больше нравятся) В выходе томиков КА проглядывается хоть какая-то регулярность. У томов ФК этого нет. Да и КА не берет <...................................................................................> навесом, шоб подешевле, да шоб девочки с диарейки схавали. А вот ФК этим частенько промышляет Мне перевод КА не нравится. Чем же? Тем, что они делают сноски к непонятным именам собственным и забугорным эпитетам? Ах неет, я понял, они всегда переводят серии с языка оригинала. Вот что вас не устраивает, двойной перевод в сериях ФК намного вкуснее и даже цветной, коричневенький такой Может склейка у них и лучше... А с чего вы взяли, что ФК не развивается? 2 тома Рейдеров шикарно сделаны(великолепный перевод, эдит, звуки вручную перересованы, склейка намного лучше, чем раньше). 3 томик Джун тоже на высоте)) Понимаете, томики ФК это как игра в лотерею. Может попасться неплохое издание, а может откровенное <...................................................................................>. Томики КА, после полного перехода на Парето это 100% качество.
а вы "творца фигурок" видели? какое там качество? там им и не пахнет. точнее пахнет, но не им) но купили?
улучшилось и обратно ухудшилось. почему у других издательств такого не бывает? только у фабрики такое встречаю... не понимаю почему ФК держится в рейтингах выше Наруты и Деснота www.moscowbooks.ru/catalog/theme.asp?id=++++8L+... за что эта честь?
Если так нравится лицензии набирать, то почему нельзя взять известные серии? Ведь так много есть хорошей манхвы!20 томов? Нихуя себе, может для начала издать то, что налицензировали. +1.
В ФК как будто никто не изучал экономику: чтобы бизнес продвигался, должно быть идеальное сочетание спроса и предложения. Преложений у ФК много, а вот где спрос на корейское и китайское говнецо? Оно на фиг никому не сдалось. ФК, вы думаете, для кого вы работаете? Для читателей, а не для себя. Если для себя — издавайте свои книжечки тиражом по несколько штук и радуйтесь в тёмном уголке. А если хотите иметь прибыль и уважение читателей — издавайте то, что интересно им.
Жизнь хитра: когда у тебя на руках все козыри, она решает сыграть с тобой в шахматы
йА_кРуТаЯ_иМаГёРлА мне в переводе КА не нравится отношение к именным суффиксам(ну, это личное). У ФК я покупаю манхву и маньхуа(а манхву привычней без именных суффиксов читать, поэтому притензий не имею), а та манга, что хочу еще не вышла(так что сравнить не могу). Во-вторых, ФК тоже переводит с языка оригинала(иначе, у меня уже давно на полочке стоял бы хоть один томик Первого номера). Про лотерею... хмм последние издания(из тех, что я держала в руках или у меня есть) качество заметно лучше, чем в более ранних их изданиях. А по качесту перевода мне больше всего Истари нравится(качество томиков тоже, вот только скорость...)
В ФК как будто никто не изучал экономику: чтобы бизнес продвигался, должно быть идеальное сочетание спроса и предложения. Преложений у ФК много, а вот где спрос на корейское и китайское говнецо? Оно на фиг никому не сдалось. ФК, вы думаете, для кого вы работаете?
видно что Вы изучали экономику. как по вашему просвященном мнению, Сола, выглядит сравнение экономик КА, ПП, ФК, ИК и РМ?
В ФК как будто никто не изучал экономику: чтобы бизнес продвигался, должно быть идеальное сочетание спроса и предложения. Преложений у ФК много, а вот где спрос на корейское и китайское говнецо? Оно на фиг никому не сдалось. ФК, вы думаете, для кого вы работаете? Чтобы был спрос, надо издавать либо зверски популярные серии с большими фандомами (этим уже занимается КА и вообще-то это очень дорого), либо поступать как ФК. Искать неплохое из малоизвестного, чтобы люди покупали нечто новенькое, еще не читанное. Так что все правильно.
Если что, я сужу по себе и своим знакомым. Все мы когда приходим в магазин за мангой, ищем либо ну что-то гарантированно клевое, типа того же Блича или Десноты, либо незнакомое, чтобы хоть читать не по десятому разу. А большая часть японского середнячка, который вы предлагаете лицензировать, давно читана-перечитана в инете.
А по качесту перевода мне больше всего Истари нравится( А перевод между тем у них, в отличии от оформления, не блещет
А большая часть японского середнячка, который вы предлагаете лицензировать, давно читана-перечитана в инете. Ну во первых - далеко не всеми. Во вторых купили бы какой нибудь корейский хит вроде Shin Angyo Onshi, или просто хорошую манхву как Ares (ну или что там знатоки могут подсказать) - я думаю таких коментариев почти не было бы.
Очередная лицензия-очередная реакция. При этом наплевать и тем и этим. Качество Фк меня тоже добивает, а больше даже не качество, а молчание на тему. Модель 7 меня просто убила. Я так ее ждала.Обложки все в пузырях, картонка мягкая,мнется,это при том, что томик-то толще остальных, бумага явно хуже предыдущих томов, краска-дрянь. За такое даже не извинений, прощения надо просить у постоянного читателя, оставившего кучу денег за печатные варианты. Я поддерживаю отечественный мангапром.НО... Не буду говорить про лотерею- потому что те, томики, которые интересовали меня, почти все вышли в отстойном качестве. Магазинчик, Созвездие, Модель. Хорошо, хоть Мелодия вроде нормальная получилась более-менее. На волне призывов не читать сканлейт, а покупать печатное-итог выглядит издевательством. Как я ждала Магазинчик! В итоге так и лежит том 1. Остальные при таком качестве печати просто противно покупать. И перепечатки не ожидается((Вернусь к сканлейту! ФК деградирует, это же очевидно. Ужасных цветов обложки, малоинтересные лицензии, ругань с читателями(а похоже и к авторам отношеньице не ахти). Полная хрень в альманахе, как свидетельство полного отсутствия коммерческого чутья на хороших авторов и отсутствие вкуса. ФК, вам надо срочно пересматривать и политику и экономику, пока вы окончательно не загнулись. Выпускайте популярные тайтлы- а между ними на волне успеха и спроса можно и неизвестные выкинуть. А вы делаете с точность до наоборот. Лавлесс лежит, Дневник демона лежит, Собачья кровь лежит,а из новых лицензий ни одной стоящей. Капец...
но купили? я через интернет мангу заказываю. там не пощупать, не полистать и уже какбэ не вернешь.
не понимаю почему ФК держится в рейтингах выше Наруты и Деснота www.moscowbooks.ru/catalog/theme.asp?id=++++8L+... за что эта честь? мы, кажется, говорили про качество? или анон перепутал тему? при чем тут рейтинги продаж? анон вот купил всю серию МУ и че? мне манга нравится, но это не значит, что мне нравится качество.
Во-вторых, ФК тоже переводит с языка оригинала чаще нет. помню-помню срачи в этом соо. и помню-помню срачи про веску это они, кажись, тоже с японского переводили уж лучше пусть с инглиша переводят
ФК деградирует, это же очевидно. +1000, анон. причем к каждому слову. и очень жаль, что ФК только создает видимость общения с читателями. очень хотелось бы какой-то реакции на наши слова. а они нас игнорируют.. печально.
.>>> и очень жаль, что ФК только создает видимость общения с читателями. очень хотелось бы какой-то реакции на наши слова. а они нас игнорируют.. печально.
Сожалеем, что в очередной, тысячный раз разочаровали анона. Нет ничего печальнее вида разочарованного анона (с полной полкой книг ФК в комнате конечно. Анон любит читать.) Воистину, мы "Фабрика разочарований". Или все же иногда "очарований"? Хоть одно очарование было?
>>> Во-вторых, ФК тоже переводит с языка оригинала чаще нет. помню-помню срачи в этом соо. и помню-помню срачи про веску это они, кажись, тоже с японского переводили уж лучше пусть с инглиша переводят
Политика ФК такова:
— янонские книжки переводим с корейского — корейские — с тайваньского — тайваньские — с тайского — английские — с африкаанс — немецкие — с фризского — французские — с провансальского — русские — гм...
Разве может быть иначе, какой-то др. путь? Все надо переводить с другого языка для облегчения задачи. В Пензу ехать через Житомир, в Брянск через Елабугу, а в Самару через станцию Дно.
Не надоедает же тучным стадам насупленных анонимных гостей пастись в дневе ФК, стыдить, разоблачать и савонарольствовать Кто же вас неволит, дорогие наши навальные?
Как обычно, вместо того чтобы сказать что-то по существу имеющихся недостатков, представитель ФК цепляется к тому, что люди пишут тут критику без ников.И несмешно иронизирует. Ну лень мне региться,ну лень, от этого я не стала меньшим или худшим читателем манги. В конце концов регистрация в дневнике-не гринкард, не паспорт и не гражданская обязанность. Зато манги вашего издательства я накупила в общей сложности тысяч на 6, если не больше. А был бы напечатан магазинчик нормально, и его бы 9 томов купила еще тысячи на полторы. Выходит вы сами, Фк, виноваты в падении продаж. И не надо так относится к читателям, мол 1-2-3-4 анонима в дневнике- это не читатели и даже не клиенты, на них можно наплевать. Есть пословица: Если ты плюнешь на общество- оно утрется, а если общество на тебя- ты захлебнешься...не плюйте... Если люди критикуют, значит они болеют за мангу, значит им не все равно. Кажется уже должно пора понять,что люди не готовы поддерживать и покупать все подряд. Что пиратские выпуски превосходят вас по качеству при равной цене. Радовались бы критике, что вам оказывают внимание и улучшали, а не делали вид что "все хорошо прекрасная маркиза". Никто же не говорит, что у вас все плохо и вам пора выйти из игры. Но нельзя же плевать на читателей и закрывать глаза на откровенные косяки. Как с переводной мангой, так и с нашей((( И кончайте цепляться к анонимам, говорящим дело, а не льющим на вас потоки сиропных восторгов за конфетку...
Не надоедает же тучным стадам насупленных анонимных гостей пастись в дневе ФК, стыдить, разоблачать и савонарольствовать
Есть подозрение, что эти тучные стада в куда большей степени целевая аудитория и ваш читатель нежели милые дамы зарегистрированные на дайри. А раз мы люд попроще то и выражаемся не столь витиевато, и нередко правду в глаза говорим ибо хитрость любую, как и обман, на дух не переносим. Вот и выходит, что порой приходится резать ножом по свежей ране нашего любимого издательства, потому что устали от застоя, от того что нас не слышат, и что бы самим не забыть как должно - и как есть.
И сейчас не прожить без хлеба, Хлеб, как прежде, основа жизни… И сейчас не прожить без хлеба, Как и тысячу лет назад. И сейчас не прожить без зрелищ, Всё сильней стадионов рокот. И сейчас не прожить без зрелищ, Как и много веков назад. И сейчас не прожить без пушек, Каждый держит в руках оружье, Только вместо пищалей древних Век придумал страшнее смерть. Нынче можно прожить без Бога, И хоть жить без него труднее, Всё же можно прожить без Бога И без древних святых молитв. Можно даже прожить без счастья, Счастья просто на всех не хватит, И не каждый находит счастье, И не всякий найдёт любовь. Но сейчас не прожить без правды, Правда людям нужнее хлеба, И когда-нибудь мир решится Правду Богом своим избрать!
Если вы так ленивы, то что ж вы тут топаете ножкой и гоните мелкую волну
>>> Что пиратские выпуски превосходят вас по качеству при равной цене.
Воришек не обсуждаем
>>> Радовались бы критике, что вам оказывают внимание
Сообщество отнюдь не обделено вниманием
>>> И не надо так относится к читателям, мол 1-2-3-4 анонима в дневнике- это не читатели и даже не клиенты, на них можно наплевать. Есть пословица: Если ты плюнешь на общество- оно утрется, а если общество на тебя- ты захлебнешься...не плюйте... Но нельзя же плевать на читателей
У вас как-то очень односторонне с лексикой и образностью. Все больше про какие-то телесные выделения. Начните с гигиены, милая девушка
>>> армия скупающих всё подряд верных читателей.)))
Ну, армия - не армия, не будем преувеличивать. Но свой читатель имеется. Найдется читатель и на новый тайтл. Сильно ошибется тот, что думает про "Книгу снов" плохо. Сериал обычно длиннен именно в силу своего успеха. А нам известен отклик франц. и амер. аудитории. Любители жанра оценят. То что не все любители — очевидно. ФК — многорепертуарное издательство.
Сожалеем, что в очередной, тысячный раз разочаровали анона. Нет ничего печальнее вида разочарованного анона (с полной полкой книг ФК в комнате конечно. Анон любит читать.) Воистину, мы "Фабрика разочарований". Или все же иногда "очарований"? Хоть одно очарование было? о! опять вы, злой представитель ФК в прошлый раз вы мои слова проигнорировали, в этот соизволили ответить. А я вам не поленюсь и повторю: все ваши читатели - аноны. Или вы знаете в лицо каждого человека, который купил ваши книги? Мы, аноны, и есть ваши читатели, и какбэ вот этим все сказано. И не надо приводить в пример ваших местный днявочковых хомячков. они для того и хомячки, чтобы целовать ваши фабричные задницы и открывать клубы рисовальщиков руманги))) Ну да, хомячков мало, но они в тельняшках)) а мы, злые, грубые и анонимные, и нас стада песец) И вам действительно должно быть стыдно за такие слова. Это вы сейчас плюнули в сторону всех ваших читателей. хорошая политика, надо признать.
Политика ФК такова: — янонские книжки переводим с корейского — корейские — с тайваньского — тайваньские — с тайского — английские — с африкаанс — немецкие — с фризского — французские — с провансальского — русские — гм... Разве может быть иначе, какой-то др. путь? Все надо переводить с другого языка для облегчения задачи. В Пензу ехать через Житомир, в Брянск через Елабугу, а в Самару через станцию Дно. нет слов, только звуки и все матом. ну да, анон идиот, а ФК переводит только с оригинала. пойду щас как возьму свои слова обратно, ога.
Кто же вас неволит, дорогие наши навальные? да без б. кто ж вам запрещает запретить комментировать анонам? не нойте, уважаемый. свободу слова пока у вас в соо никто не отменял.
Сообщество отнюдь не обделено вниманием действительно. вас же надо только хвалить, о злой представитель ФК. как же мы могли забыть?
У вас как-то очень односторонне с лексикой и образностью. Все больше про какие-то телесные выделения. Начните с гигиены, милая девушка это сказано не мне, но все же яркий пример отношения ФК к читателям вы в своем репертуаре)
да мы рады бы посмотреть, да никак. не вышли еще томики и хз когда выйдут =)
И сейчас у ФК темп лучше, чем у КА
не скажите. у КА да, медленно, но хотя бы систематически выходит манга. а у ФК черте что творится со сроками и качеством: то месяцами нет ничего, то выходит такое <...................................................................................> (как в плане содержания, так и в плане печати), что покупать страшно, то всякие там шлаковые альманахи и т.н. "руманга", а то да, бывают просветления и появляется что-то приличное. но по сравнению с первыми тремя пунктами последний ох как проигрывает.
Матсури рисовала 6 лет
сравнили, тоже мне. я не профессионал в этом деле, но мне как-то всегда думалось, что рисовать несколько дольше чем переводить, нэ?
а вы "творца фигурок" видели? какое там качество? там им и не пахнет. точнее пахнет, но не им)
зачем такое старое поминать? давайте недавнего Джека Фроста им припомним.
(KWS534)
это был последний из томов ФК, что приобрел анон
Ну, с недавнего времени, качество печати у ФК заметно улучшилось
улучшилось и обратно ухудшилось.
почему у других издательств такого не бывает? только у фабрики такое встречаю...
(KWS534)
читай внимательнее: "творца фигурок", давайте недавнего Джека Фроста им припомним. вышли они не так уж и давно из печати. Джек Фрост вроде бы даже на первой странице записей этого соо.
кстати, последний том модели тоже говняный совсем. разваливается, только взгляд на него кинь. про краску вообще молчу. это он, видимо, поистрепался за тот месяц, что из печати шел до магазинов.
Возможно лицензию на издание этого замечательного сериала всучили в пачке вместе с чем-то вкусным и шокирующим? Подождём.
Да, а некоторые памятники десятилетиями строят, но это, как и рисование, к переводу не имеет никакого отношения
с чего вы взяли, что у КА темп лучше? Например, 9 томов Тетрадки и 9 томов Блича КА выпустило за 3 года. Потом, у КА куча тайтлов онгоингов(и все многотомники, их выпуска еще лет 10 ждать) И сейчас у ФК темп лучше, чем у КА(да и тайтлы ФК мне намного больше нравятся)
В выходе томиков КА проглядывается хоть какая-то регулярность. У томов ФК этого нет. Да и КА не берет <...................................................................................> навесом, шоб подешевле, да шоб девочки с диарейки схавали. А вот ФК этим частенько промышляет
Мне перевод КА не нравится.
Чем же? Тем, что они делают сноски к непонятным именам собственным и забугорным эпитетам? Ах неет, я понял, они всегда переводят серии с языка оригинала. Вот что вас не устраивает, двойной перевод в сериях ФК намного вкуснее и даже цветной, коричневенький такой
Может склейка у них и лучше... А с чего вы взяли, что ФК не развивается? 2 тома Рейдеров шикарно сделаны(великолепный перевод, эдит, звуки вручную перересованы, склейка намного лучше, чем раньше). 3 томик Джун тоже на высоте))
Понимаете, томики ФК это как игра в лотерею. Может попасться неплохое издание, а может откровенное <...................................................................................>. Томики КА, после полного перехода на Парето это 100% качество.
но купили?
улучшилось и обратно ухудшилось. почему у других издательств такого не бывает? только у фабрики такое встречаю...
не понимаю почему ФК держится в рейтингах выше Наруты и Деснота www.moscowbooks.ru/catalog/theme.asp?id=++++8L+...
за что эта честь?
+1.
Преложений у ФК много, а вот где спрос на корейское и китайское говнецо? Оно на фиг никому не сдалось. ФК, вы думаете, для кого вы работаете?
Для читателей, а не для себя. Если для себя — издавайте свои книжечки тиражом по несколько штук и радуйтесь в тёмном уголке. А если хотите иметь прибыль и уважение читателей — издавайте то, что интересно им.
[Сола]
[Сола]
видно что Вы изучали экономику. как по вашему просвященном мнению, Сола, выглядит сравнение экономик КА, ПП, ФК, ИК и РМ?
Чтобы был спрос, надо издавать либо зверски популярные серии с большими фандомами (этим уже занимается КА и вообще-то это очень дорого), либо поступать как ФК. Искать неплохое из малоизвестного, чтобы люди покупали нечто новенькое, еще не читанное.
Так что все правильно.
Если что, я сужу по себе и своим знакомым. Все мы когда приходим в магазин за мангой, ищем либо ну что-то гарантированно клевое, типа того же Блича или Десноты, либо незнакомое, чтобы хоть читать не по десятому разу. А большая часть японского середнячка, который вы предлагаете лицензировать, давно читана-перечитана в инете.
Ох, когда как
А по качесту перевода мне больше всего Истари нравится(
А перевод между тем у них, в отличии от оформления, не блещет
А большая часть японского середнячка, который вы предлагаете лицензировать, давно читана-перечитана в инете.
Ну во первых - далеко не всеми.
Во вторых купили бы какой нибудь корейский хит вроде Shin Angyo Onshi, или просто хорошую манхву как Ares (ну или что там знатоки могут подсказать) - я думаю таких коментариев почти не было бы.
За такое даже не извинений, прощения надо просить у постоянного читателя, оставившего кучу денег за печатные варианты.
Я поддерживаю отечественный мангапром.НО...
Не буду говорить про лотерею- потому что те, томики, которые интересовали меня, почти все вышли в отстойном качестве. Магазинчик, Созвездие, Модель. Хорошо, хоть Мелодия вроде нормальная получилась более-менее.
На волне призывов не читать сканлейт, а покупать печатное-итог выглядит издевательством. Как я ждала Магазинчик! В итоге так и лежит том 1. Остальные при таком качестве печати просто противно покупать. И перепечатки не ожидается((Вернусь к сканлейту!
ФК деградирует, это же очевидно. Ужасных цветов обложки, малоинтересные лицензии, ругань с читателями(а похоже и к авторам отношеньице не ахти). Полная хрень в альманахе, как свидетельство полного отсутствия коммерческого чутья на хороших авторов и отсутствие вкуса.
ФК, вам надо срочно пересматривать и политику и экономику, пока вы окончательно не загнулись.
Выпускайте популярные тайтлы- а между ними на волне успеха и спроса можно и неизвестные выкинуть. А вы делаете с точность до наоборот. Лавлесс лежит, Дневник демона лежит, Собачья кровь лежит,а из новых лицензий ни одной стоящей. Капец...
не, надо так: "Собачья кровь течет..."
я через интернет мангу заказываю. там не пощупать, не полистать и уже какбэ не вернешь.
не понимаю почему ФК держится в рейтингах выше Наруты и Деснота www.moscowbooks.ru/catalog/theme.asp?id=++++8L+... за что эта честь?
мы, кажется, говорили про качество? или анон перепутал тему? при чем тут рейтинги продаж? анон вот купил всю серию МУ и че? мне манга нравится, но это не значит, что мне нравится качество.
Во-вторых, ФК тоже переводит с языка оригинала
чаще нет. помню-помню срачи в этом соо. и помню-помню срачи про веску
ФК деградирует, это же очевидно.
+1000, анон. причем к каждому слову.
и очень жаль, что ФК только создает видимость общения с читателями. очень хотелось бы какой-то реакции на наши слова. а они нас игнорируют.. печально.
Сожалеем, что в очередной, тысячный раз разочаровали анона. Нет ничего печальнее вида разочарованного анона (с полной полкой книг ФК в комнате конечно. Анон любит читать.) Воистину, мы "Фабрика разочарований". Или все же иногда "очарований"? Хоть одно очарование было?
>>> Во-вторых, ФК тоже переводит с языка оригинала
чаще нет. помню-помню срачи в этом соо. и помню-помню срачи про веску
Политика ФК такова:
— янонские книжки переводим с корейского
— корейские — с тайваньского
— тайваньские — с тайского
— английские — с африкаанс
— немецкие — с фризского
— французские — с провансальского
— русские — гм...
Разве может быть иначе, какой-то др. путь? Все надо переводить с другого языка для облегчения задачи. В Пензу ехать через Житомир, в Брянск через Елабугу, а в Самару через станцию Дно.
ерунду городите. стыд и срам
Не надоедает же тучным стадам насупленных анонимных гостей пастись в дневе ФК, стыдить, разоблачать и савонарольствовать
Кто же вас неволит, дорогие наши навальные?
Ну лень мне региться,ну лень, от этого я не стала меньшим или худшим читателем манги. В конце концов регистрация в дневнике-не гринкард, не паспорт и не гражданская обязанность. Зато манги вашего издательства я накупила в общей сложности тысяч на 6, если не больше. А был бы напечатан магазинчик нормально, и его бы 9 томов купила еще тысячи на полторы. Выходит вы сами, Фк, виноваты в падении продаж. И не надо так относится к читателям, мол 1-2-3-4 анонима в дневнике- это не читатели и даже не клиенты, на них можно наплевать.
Есть пословица:
Если ты плюнешь на общество- оно утрется, а если общество на тебя- ты захлебнешься...не плюйте...
Если люди критикуют, значит они болеют за мангу, значит им не все равно. Кажется уже должно пора понять,что люди не готовы поддерживать и покупать все подряд. Что пиратские выпуски превосходят вас по качеству при равной цене. Радовались бы критике, что вам оказывают внимание и улучшали, а не делали вид что "все хорошо прекрасная маркиза". Никто же не говорит, что у вас все плохо и вам пора выйти из игры. Но нельзя же плевать на читателей и закрывать глаза на откровенные косяки. Как с переводной мангой, так и с нашей(((
И кончайте цепляться к анонимам, говорящим дело, а не льющим на вас потоки сиропных восторгов за конфетку...
Есть подозрение, что эти тучные стада в куда большей степени целевая аудитория и ваш читатель нежели милые дамы зарегистрированные на дайри. А раз мы люд попроще то и выражаемся не столь витиевато, и нередко правду в глаза говорим ибо хитрость любую, как и обман, на дух не переносим. Вот и выходит, что порой приходится резать ножом по свежей ране нашего любимого издательства, потому что устали от застоя, от того что нас не слышат, и что бы самим не забыть как должно - и как есть.
И сейчас не прожить без хлеба,
Хлеб, как прежде, основа жизни…
И сейчас не прожить без хлеба,
Как и тысячу лет назад.
И сейчас не прожить без зрелищ,
Всё сильней стадионов рокот.
И сейчас не прожить без зрелищ,
Как и много веков назад.
И сейчас не прожить без пушек,
Каждый держит в руках оружье,
Только вместо пищалей древних
Век придумал страшнее смерть.
Нынче можно прожить без Бога,
И хоть жить без него труднее,
Всё же можно прожить без Бога
И без древних святых молитв.
Можно даже прожить без счастья,
Счастья просто на всех не хватит,
И не каждый находит счастье,
И не всякий найдёт любовь.
Но сейчас не прожить без правды,
Правда людям нужнее хлеба,
И когда-нибудь мир решится
Правду Богом своим избрать!
Если вы так ленивы, то что ж вы тут топаете ножкой и гоните мелкую волну
>>> Что пиратские выпуски превосходят вас по качеству при равной цене.
Воришек не обсуждаем
>>> Радовались бы критике, что вам оказывают внимание
Сообщество отнюдь не обделено вниманием
>>> И не надо так относится к читателям, мол 1-2-3-4 анонима в дневнике- это не читатели и даже не клиенты, на них можно наплевать.
Есть пословица: Если ты плюнешь на общество- оно утрется, а если общество на тебя- ты захлебнешься...не плюйте...
Но нельзя же плевать на читателей
У вас как-то очень односторонне с лексикой и образностью. Все больше про какие-то телесные выделения. Начните с гигиены, милая девушка
Ну, армия - не армия, не будем преувеличивать. Но свой читатель имеется. Найдется читатель и на новый тайтл. Сильно ошибется тот, что думает про "Книгу снов" плохо. Сериал обычно длиннен именно в силу своего успеха. А нам известен отклик франц. и амер. аудитории. Любители жанра оценят. То что не все любители — очевидно. ФК — многорепертуарное издательство.
о! опять вы, злой представитель ФК
И не надо приводить в пример ваших местный днявочковых хомячков. они для того и хомячки, чтобы целовать ваши фабричные задницы и открывать клубы рисовальщиков руманги))) Ну да, хомячков мало, но они в тельняшках)) а мы, злые, грубые и анонимные, и нас стада
И вам действительно должно быть стыдно за такие слова. Это вы сейчас плюнули в сторону всех ваших читателей. хорошая политика, надо признать.
Политика ФК такова:
— янонские книжки переводим с корейского — корейские — с тайваньского — тайваньские — с тайского — английские — с африкаанс — немецкие — с фризского — французские — с провансальского — русские — гм...
Разве может быть иначе, какой-то др. путь? Все надо переводить с другого языка для облегчения задачи. В Пензу ехать через Житомир, в Брянск через Елабугу, а в Самару через станцию Дно.
Кто же вас неволит, дорогие наши навальные?
да без б. кто ж вам запрещает запретить комментировать анонам? не нойте, уважаемый. свободу слова пока у вас в соо никто не отменял.
Сообщество отнюдь не обделено вниманием
действительно. вас же надо только хвалить, о злой представитель ФК. как же мы могли забыть?
У вас как-то очень односторонне с лексикой и образностью. Все больше про какие-то телесные выделения. Начните с гигиены, милая девушка
это сказано не мне, но все же яркий пример отношения ФК к читателям