Уважаемые читатели, дорогие поклонники восточной литературы.
Издание кит. классики дело интересное и лично нам приятное. Притом несложное (нет ни ретуши, ни нового перевода - все просто). Есть только одно "но..." Это - переиздание. И это важный момент - издание не будет уникальным, ФК просто встроится в шеренгу уважаемых коллег-издателей. Причем встроится в хвостик очереди.
Если вы заметили, то даже переиздания и доиздания книг ФК является проблемой. Давно пропали из продажи "Мистер Вигглз", "Гримм-манга", Любимчик-1, Магазинчик-2, Илегенес 2 и 3, яойные томики ФК и Палмы. Все это надо делать (ведь проверенные хиты!), но силы редакции брошены на выполнение новой программы, на японские новинки.
Получается почти как на старой карикатуре времен русско-японской войны "Япония грабит Россию и Китай": rarita.ru/catalog/quotyaponiya-grabit-rossiyu-i...

Но если серьезно, то сил действительно не хватает. Вот если бы самоорганизовалась группа энтузиастов для некой "восточной редакции", то тогда мог бы быть разговор и сотрудничество. Возможна ли такая редакция? А почему бы и нет. Работают же редакции MNG и Палмы. Работают хорошо, книги выходят.
Что касается "Перевала Дятлова", то это очень сложная книга по подбору материалов, уникальная. И жутью от нее веет неподдельной. Потому что она не про НЛО, не про йети или безумных манси. Там все еще грустнее и страшнее. Недетское чтение, словом. Да и девушкам школьного возраста не стали бы особо советовать.
(Тема криминалистических расследований будет продолжена в "Кабинетном ученом". Загадок много.)
Издание кит. классики дело интересное и лично нам приятное. Притом несложное (нет ни ретуши, ни нового перевода - все просто). Есть только одно "но..." Это - переиздание. И это важный момент - издание не будет уникальным, ФК просто встроится в шеренгу уважаемых коллег-издателей. Причем встроится в хвостик очереди.
Если вы заметили, то даже переиздания и доиздания книг ФК является проблемой. Давно пропали из продажи "Мистер Вигглз", "Гримм-манга", Любимчик-1, Магазинчик-2, Илегенес 2 и 3, яойные томики ФК и Палмы. Все это надо делать (ведь проверенные хиты!), но силы редакции брошены на выполнение новой программы, на японские новинки.
Получается почти как на старой карикатуре времен русско-японской войны "Япония грабит Россию и Китай": rarita.ru/catalog/quotyaponiya-grabit-rossiyu-i...

Но если серьезно, то сил действительно не хватает. Вот если бы самоорганизовалась группа энтузиастов для некой "восточной редакции", то тогда мог бы быть разговор и сотрудничество. Возможна ли такая редакция? А почему бы и нет. Работают же редакции MNG и Палмы. Работают хорошо, книги выходят.
Что касается "Перевала Дятлова", то это очень сложная книга по подбору материалов, уникальная. И жутью от нее веет неподдельной. Потому что она не про НЛО, не про йети или безумных манси. Там все еще грустнее и страшнее. Недетское чтение, словом. Да и девушкам школьного возраста не стали бы особо советовать.
(Тема криминалистических расследований будет продолжена в "Кабинетном ученом". Загадок много.)
Вопрос: Япония vs Китай?
1. Я за японскую мангу | 162 | (71.05%) | |
2. Я за китайскую литературу сер. 18 в. | 55 | (24.12%) | |
3. (Приложение. Я за "Кабинетный ученый" и "Перевал Дятлова") | 11 | (4.82%) | |
Всего: | 228 Всего проголосовало: 218 |
Фабрика, вы же будете издавать Ф. Джеймисона "Марксизм и интерпретация культуры"? Когда примерно она будет готовиться к печати?
Да снегом завалило, доказано же
А как же репрезентация?
Вы упоротый чтоле?
Короче фк, мне пофиг на ваши книги, но если они не будут тормозить выход манги, и хоть как-то поднимут ваши доходы, то пусть. Но только если два пункта вместе, а не один (например доходы возрастут, но на мангу вы забьете)
И во-вторых:
издание не будет уникальным, ФК просто встроится в шеренгу уважаемых коллег-издателей.
Не совсем согласен со словами "не будет уникальным". Да, бесспорно, эти книги уже публиковались. Но публиковались они очень много лет назад, а за это время успело подтянуться - и это не пустые слова - новое поколение читателей восточной литературной классики. Но сейчас этих книг уже совсем нет в продаже, и даже на вторичном рынки они крайне редки.
Если появятся переиздания "Троецарствия" и "Сна в красном тереме", (на что очень надеюсь) то на сегодняшний день их полноправно можно будет считать уникальными - так как других изданий этих шедевров китайской словесности сейчас просто нет.
К тому же это cтатусная литература: издание таких книг очевидно прибавит жирный плюсик Вашей репутации, а также несколько расширит аудиторию читателей.
Сейчас существует очень много тематических сообществ, посвященных восточной литературе. Если привлечь их участников и сделать предзаказ, а часть тиража распространить по книжным то, уверен, все получится. Думаю даже, что тираж разберут быстрее чем кажется - поскольку, как уже было сказано выше, это в наши дни настоящий раритет.
Так что решайтесь, Фабрика!
Готов поддержать как словом так и делом!
~Eugene~
1. А человек у Вас выше спрашивал тем не менее немного о другом: какие два издательства, в котором, как Вы написали, выходят сейчас переводы Панасюка, Вы имели в виду? Ответьте же хоть на это.
2. Что вы имели в виду, говоря о презентации? В соотв. теме собраны варианты, предложенные ранее, даже с некоторой сортировкой по жанрам.
3. Зачем вообще сканировать обложки, если их можно сфотографировать? Особенно это касается ПараКисса и Ночного Изгнанника, которых вы давно обещали засунуть в новенький комиссионный раздел буфета.
Да нет, не переживайте. Сказано же: "отдельная редколлегия".
Ясно, что приоритет издательства всегда был и остается за мангой.
А кто-то в интернете и мангу читает. Вот из-за таких как вы рынок и разваливается...
Но это больная тема - не будем больше об этом.
По идее, надо проверить прайс и планы Ладомира, как наиболее вероятного переиздателя: www.rulit.net/author/cao-syuecin/son-v-krasnom-...
Вы можете написать им и поделиться ответом.
2. Что вы имели в виду, говоря о презентации? В соотв. теме собраны варианты, предложенные ранее, даже с некоторой сортировкой по жанрам.
Там не было нормального списка, т.к. почти все ссылки оказались битыми. Работа на полчаса-час -- сделать нормальный список в word или как-то иначе, выгнать pdf и дать нам и участникам соо на обсуждение
3. Зачем вообще сканировать обложки, если их можно сфотографировать? Особенно это касается ПараКисса и Ночного Изгнанника, которых вы давно обещали засунуть в новенький комиссионный раздел буфета.
Так и сделаем. отснимем
Там не было нормального списка, т.к. почти все ссылки оказались битыми. Работа на полчаса-час -- сделать нормальный список в word или как-то иначе, выгнать pdf и дать нам и участникам соо на обсуждение
Я сделаю, подождите до завтра. (так что ребята из соо, вы тогда можете над этим не трудиться, чтобы не вышло несколько дублей одного и того же списка от разных людей, OK?)
спасибо. Очень желательны:
-- название и автор (латиницей)
-- рус название (если есть и устоялось)
-- ссылка на www.mangaupdates.com или др ресурс
-- указание яп. или корейского издателя (напр., Enterbrain)
-- обложка в некрупном формате (примерно как тут www.mangaupdates.com/series.html?id=3121)
-- отзывы наших читателей (ключая восторженные и критические)
Понимаю. Тогда списка всем придется подождать немного подольше.
Согласен, формулировка "Япония vs Китай" звучит слишком грубо. Ни Япония со своей мангой никого не "грабит", ни уж тем более Китай со своим классическим наследием. Да, одно другому никак не помешает. Как говорится, пусть победит дружба!
Вот если бы самоорганизовалась группа энтузиастов для некой "восточной редакции", то тогда мог бы быть разговор и сотрудничество. Возможна ли такая редакция? А почему бы и нет.
Вы имеете в виду, что желающие могут помочь Вам в подготовке переиздания "Троецарствия" и "Сна в красном тереме"? Если да, то я согласен! Это очень хорошая затея! Отличное дополнение к любимой манге!
Мне очень нравится азиатская культура в целом, и меня в равной степени интересуют как современные манга-(манхва/маньхуа)сериалы так и китайская изящная словесность 18-го века.
Фабрика, я тоже очень надеюсь, что вы действительно решитесь взяться - не без нашей поддержки - за это благое дело! Верим в вас!
гость троллит ФК?
потрать ты уже 600 рублей, купи себе эту книжку в буке и уйди из соо
Да никому на фиг не сдалась ваша ерунда с перевалом. Это неинтересно! И китайская литература 18в тоже в топе продаж никогда не будет.
П.С. научитесь уже писать интересные посты, чуть более информативные чем, тупые опросники.
Вот как раз "Путешествие на Запад" уже переиздано:
www.setbook.ru/books/417530.html?_openstat=bWFy...
А современных изданий "Троецарствия" и "Сна в красном тереме" действительно нет.
Раз ФК спрашивает, значит она, возможно, исправит эту ситуацию, на что очень надеюсь. Да и статистика по опросу, как я вижу, весьма неплохая...
+1!
Я тоже за переиздание этих двух китайских романов.
По-моему это и правда подходящий вариант, если говорить о книгах: 1) прежде всего это переиздания - что во многом облегчает работу, как уже написала ФК, 2) азиатская тематика - к Востоку у нас в стране интерес непреходящий 3) это широко известные классические произведения, не нуждающиеся в особом представлении, притом что 4) это библиографическая редкость.
*с восхищением" Каков энтузиаст!